
Tiếp cận
Khởi động dự án: Chúng tôi đã tổ chức một cuộc họp khởi động toàn diện với nhóm dự án của Microsoft để hiểu rõ các tính năng của ứng dụng, đối tượng mục tiêu và các yêu cầu cụ thể về dịch thuật và bản địa hóa.
Thành lập nhóm: Một nhóm chuyên trách gồm các dịch giả người Việt bản địa có chuyên môn về công nghệ và bản địa hóa phần mềm đã được thành lập. Mỗi dịch giả được lựa chọn dựa trên nền tảng và kinh nghiệm của họ trong các dự án tương tự.
Quy trình dịch thuật: Bản dịch được thực hiện bằng cách kết hợp các công cụ và phần mềm dịch thuật tiên tiến, đảm bảo tính nhất quán và hiệu quả. Chúng tôi đã áp dụng phương pháp dịch thuật hai giai đoạn:
Bản dịch ban đầu: Các dịch giả đã chuyển đổi nội dung ứng dụng sang tiếng Việt, tập trung vào sự rõ ràng và tính phù hợp về văn hóa.
Rà soát và chỉnh sửa: Một nhóm chuyên gia ngôn ngữ thứ hai đã rà soát lại các bản dịch về độ chính xác, tính trôi chảy và sự phù hợp với ngữ cảnh.
Bản địa hóa: Ngoài việc dịch trực tiếp, chúng tôi đã điều chỉnh nội dung để phù hợp với chuẩn mực văn hóa địa phương và kỳ vọng của người dùng. Điều này bao gồm:
Điều chỉnh các yếu tố đồ họa để phản ánh sở thích địa phương.
Đảm bảo rằng ngày tháng, tiền tệ và đơn vị đo lường được định dạng chính xác.
Đảm bảo chất lượng: Một quy trình đảm bảo chất lượng toàn diện đã được thực hiện, bao gồm:
Kiểm định ngôn ngữ: Người bản ngữ đã kiểm tra ứng dụng về độ chính xác ngôn ngữ và tính khả dụng.
Kiểm thử chức năng: Nhóm chúng tôi đã hợp tác với các kỹ sư của Microsoft để đảm bảo ứng dụng hoạt động chính xác bằng tiếng Việt.
Vòng phản hồi: Chúng tôi đã thiết lập một vòng phản hồi với Microsoft để giải quyết mọi vấn đề và nhanh chóng thực hiện các điều chỉnh cần thiết, đảm bảo sản phẩm cuối cùng đáp ứng được các tiêu chuẩn cao của họ.
Kết quả
Ứng dụng bản địa hóa đã được ra mắt thành công đúng kế hoạch, nhận được phản hồi tích cực từ người dùng nhờ giao diện trực quan và ngôn ngữ rõ ràng. Sự hợp tác của chúng tôi không chỉ tạo điều kiện thuận lợi cho Microsoft thâm nhập thị trường Việt Nam mà còn trao quyền cho người dùng địa phương bằng cách cung cấp cho họ một công cụ phù hợp với ngôn ngữ và bối cảnh văn hóa của họ.

Phần kết luận
Sự hợp tác giữa Wise-Concetti và Microsoft thể hiện cam kết của chúng tôi trong việc cung cấp các dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chất lượng cao. Chúng tôi tự hào đã đóng góp vào một dự án giúp tăng cường khả năng tiếp cận công nghệ cho người dùng Việt Nam, hỗ trợ sứ mệnh của Microsoft trong việc trao quyền cho mọi cá nhân và tổ chức trên toàn cầu.
